PETAK, 16. studenoga
13,15 – 13,25; HR I
ETNOFANTASTIKA
Urednica: NADA ZORIČIĆ
Ranka Mesarić: „UREČLJIVEC“
14,05-14,48; HR I
RADIO-IGRA ZA DJECU
Urednica: NIVES MADUNIĆ-BARIŠIĆ
„MALO PO MALO“ prema romanu JOHANNE SPYRI „HEIDI“ – premijera
Prijevod: Sanja Lovrenčić
Režija: Mislav Brečić
Dramatizacija: Nives Madunić Barišić
Glume: Maja Katić, Maja Kovač, Đuro Rogina, Slavica Jukić, Linda Begonja, Petar Cvirn, Alen Šalinović, Krešimir Mikić, Sven Medvešek i Marija Tadić.
Što se dogodilo s Heidi, Klarom i Peterom nekoliko godina kasnije? Jesu li još uvijek dobri prijatelji i nalaze li se ljeti na zelenim pašnjacima iznad kuće Heidina djeda? Radio igra „Malo po malo“ pretpostavlja da se Spyrini junaci i godinama kasnije sureću na istom mjestu. Klarina baka i Heidin djed prisjećaju se vremena kada je Heidi živjela u Frankfurtu i svih sretnih i tužnih događaja iz kojih se razvilo divno prijateljstvo djece i odraslih. Kako vrijeme prolazi svi malo po malo stare i mijenjaju se, ali oduševljenje prirodom ostaje nepromijenjeno. Ova radio igra ujedno je i poziv na čitanje romana, ali i sjetno prisjećanje na najdirljivije trenutke poznatog dječjeg klasika „Heidi“.
SUBOTA, 17.studenoga
18,05 – 18,55; HR I
RADIO SCENA – IZLOG DRAMSKOG PROGRAMA
Urednica: LADA MARTINAC KRALJ
TENA ŠTIVIČIĆ: „KRIJESNICE“
Prijevod: Mirta Zekan i Tena Štivičić
Režija: Ranka Mesarić
NEDJELJA, 18. studenoga
13,00 – 13,30; HR II
PANOPTIKUM
Urednica: KATJA ŠIMUNIĆ
BRANISLAV NUŠIĆ: “ANALFABET“
Prijevod i adaptacija: Ivan Vidak
Režija: Mislav Brečić
Komediju proslavljenog srpskog komediografa Branislava Nušića (1864.-1938.) “Analfabet”, prilagodio je i na slavonsku ikavicu preveo mladi hrvatski dramski pisac Ivan Vidak. U virtuoznoj režiji Mislava Brečića nadahnuto glume: Darko Milas, Goran Grgić, Krešimir Mikić, Suzana Nikolić i Ines Bojanić.
22,00-22,45; HR II
RADIO-NAPETICA ILITI KRIMIĆ
Urednica: KATJA ŠIMUNIĆ
MLADEN KOPJAR: „VAMPIRI NA ŠPICI“
Režija: Petar Vujačić
Angažirana i duhovita, nova napetica Mladena Kopjara izravno nas suočava s kriminalnim događajima u našem neposrednom okružju. Pronađeno je truplo sučeve žene. Počinitelja će istražitelj Mrzlec tražiti u prepoznatljivom nam „ozračju“ onih koji su stalni opsjedatelji gradske špice: razvikanih žena koje žive na kredit, učitelja skijanja, sučeve zapisničarke, ukratko, žutilom medija eksponiranih sudionika naše svakodnevice. U kojoj konzumerizam jede i vlastite najvjernije obožavatelje.
PONEDJELJAK, 19.studenoga
09,30 – 09,55 (od ponedjeljka, 19. do petka, 23.11.); HR III
RADIO ROMAN
Urednik: BRANKO MALEŠ
MARINKO KOŠČEC: "WONDERLAND"
Adaptacija: Ana Đokić Pongrašić
Režija: Darko Tralić
Roman i pisac ujedinili su se u romanopiscu, a Profesor i Koščec u sitnom purgeru koji se u slobodnim trenucima zadovoljava ribičijom i usputnim gemištima.
13,15 – 13,25; HR I
ETNOFANTASTIKA
Urednica: NADA ZORIČIĆ
„NOĆNI JEGERI ILI NEDELNI LOVCI“
Dramatizacija: Nada Zoričić
Režija: Darko Tralić
14,00-15,00; HR III
PORTRET UMJETNIKA U DRAMI
Urednica: TAJANA GAŠPAROVIĆ
GLUMICA KSENIJA PAJIĆ - premijera
Ksenija Pajić diplomirala je glumu na zagrebačkoj ADU 1984. godine i odmah se istakla i u kazalištu (Teatar u gostima) i na filmu (Za sreću je potrebno troje Rajka Grlića). 1987. godine širu joj popularnost donosi film Oficir s ružom Dejana Šorka. Članicom Gradskog dramskog kazališta Gavella postala je 1986. godine i otada je odigrala niz važnih uloga te surađivala s najznačajnijim redateljima ovih prostora, a najčešće suradnje ostvarila je s Paolom Magellijem, Krešimirom Dolenčićem te u zadnje vrijeme s Aleksandrom Popovskim i Matejom Koležnik. Ono što svi gosti emisije (Relja Bašić, Paolo Magelli, Krešimir Dolenčić, Jelena Miholjević i Snježana Tribuson) ističu kada govore o Kseniji Pajić jesu - iznimna radišnost i visoki profesionalizam. Za Kseniju je sve čega se dotakne ponajprije rad kojeg treba napraviti bez fige u džepu, bilo da je riječ o glumi u kazalištu, na filmu, radiju ili pak u tv-novelama. Glumica je to koja se podjednako dobro snalazi u drami, kao i u komediji (njen osjećaj za mjeru silno je suptilan, dok joj je humor istodobno profinjen i, ako je potrebno, neobuzdano iščašen); glumica je to kod koje između „klasičnog“ i „suvremenog“ postoji posve prirodan znak jednakosti, piše u eseju Dubravko Mihanović.
Razgovor vodio: Matko Botić
Urednica i autorica: Tajana Gašparović
18,00-19,00; HR III
RADIO-IGRA
Urednik: HRVOJE IVANKOVIĆ
NINA MITROVIĆ: „JAVIER“
Režija: Ranka Mesarić
Spremajući se za večernji izlazak dvije prijateljice pretresaju svoje ljubavne probleme, neprestano se vrteći u istom krugu nadanja, čežnji i potonuća… Dramolet Nine Mitrović Javier generacijska je priča o kroničnom „odsustvu od života“; mjesto gdje se susreću teatar apsurda i poetika sapunice. U emisiji nastupaju Leona Paraminski, Ana Maras, Slavica Knežević i Maja Kovač.
UTORAK, 20. studenoga
13,15 – 13,25; HR I
ETNOFANTASTIKA
Urednica: NADA ZORIČIĆ
“VILINSKO REŠETO“
Dramatizacija: Nada Zoričić
Režija: Stephanie Jamnicky
14,00 – 15,00; HR III
DOKUMENTARNA RADIO DRAMA
Urednik: LJUBO PAUZIN
SRĐAN NOGIĆ: “SREBRENICA – SAMO ONI ZNAJU I BOG ZNA”
Autor Srđan Nogić posjetio je područje Srebrenice ove godine nekoliko tjedana prije tužne obljetnice nezapamćenog masakra i tonski zabilježio život kakav se tamo danas odvija
18,00 – 19,00; HR III
RADIO DRAMA
UREDNICA: LADA MARTINAC-KRALJ
SIBILA PETLEVSKI: «LEDENI GENERAL»
Režija: Ranka Mesarić
Dramski tekst «Ledeni general» Sibile Petlevski nagrađen je između brojnih pristiglih tekstova na međunarodnom Berlinskom natječaju za promicanje nove europske dramaturgije.
Vrlo aktualna i višestruko indikativna drama ispisana je u konvencijama znanstveno-fantastične farse, a problematiziraju se moguće negativne posljedice sadašnje svjetske globalizacijske inicijative u nedalekoj budućnosti. U obliku sf literarnog proricanja unaprijed se osuđuje svaka moguća pojava totalitarizma, kao i njegova uobičajena negativna praksa: nasilno brisanje nacionalnog identiteta, bespoštedna borba jakih za mjesto gospodara svijeta, i najzad opći kaos duhovnih i posebno moralnih vrijednosti.
Svijet drame S. Petlevski podijeljen je na malobrojnu svjetsku elitu i brojno anonimno roblje koje dakako elitu opslužuje; literarna križaljka poznate književnice usput nije nimalo daleko od aktualne realnosti i određenih nastojanja ali i presizanja europske unije na putu vlastitog okrupnjavanja.
SRIJEDA, 21. studenoga
13,15 – 13,25; HR I
ETNOFANTASTIKA
Urednica: NADA ZORIČIĆ
„GAVANOVI DVORI“
Dramatizacija i režija: Nedjeljka Lambaša Milanov
14,00 – 15,00; HR III
IZ ARHIVE DRAMSKOG PROGRAMA HR
Koordinator: HRVOJE IVANKOVIĆ
DRAGUTIN KLOBUČAR – MIRO PIJACA: „MLJETOPIS“
18,00-19,00; HR III
FANTASTIKA U RADIO-DRAMI
Urednica: NADA ZORIČIĆ
Š.S. AN-SKI: „DIBUK“
Prijevod: Branka Lucarić
Adaptacija: Nataša Rajković
Režija: Ranka Mesarić
ETNOFANTASTIKA
„KOLO OD DANA“ (USMENA BAŠTINA DUBROVAČKOG PRIMORJA) - premijera
20,13-21,10; RADIO POSTAJA SLJEME
GOSPON FULIR VAM PREDSTAVLJA DRAMSKI KUTAK
Urednica: ŽELJKA TURČINOVIĆ
BORIS KOVAČEVIĆ – MARTINA ANIČIĆ: “SLAVA UMJETNOSTI – U NOVOJ ZGRADI”
Režija: Boris Kovačević
ČETVRTAK, 22. studenoga
13,15 – 13,25; HR I
ETNOFANTASTIKA
Urednica: NADA ZORIČIĆ
Vid Balog: „HIŽNI NEDUHI“
Dramatizacija: Nada Zoričić
Režija: Stephanie Jamnicky
14,00-15,00; HR III
DRAMSKI ČETVRTAK
Koordinator: HRVOJE IVANKOVIĆ
GUY DE MAUPASSANT: “SLUČAJ UČITELJA MOIRONA”
(Premijerno emitirano u emisiji Radio napetica iliti krimić)
Režija: Jasna Mesarić
To je radio-napetica koju je za radio priredila Lada Martinac dramatizirajući Maupassantovu pripovijetku “Moiron” u kojoj se spominje sudski spis pod naslovom Slučaj učitelja Moirona. Moiron je školski učitelj optužen da je čokoladnim bombonima ispunjenim usitnjenim staklom ubijao svoje najdraže učenike. Veliki francuski pisac Maupassant, koji je nezaobilazan autor u svim relevantnim antologijama i leksikonima kriminalističkog žanra, na kraju priče u formi pisma ubojice briljantnim kratkim pseudoteološkim krimi-esejom analizira bolesnu “pomaknutost” monstruoznog zločinca, nalazeći u izrazito tragičnoj sudbini zločinca opravdanje za jezovitu i tragičnu sudbinu njegovih žrtava.
18,00 – 19,00; HR III
RADIO ATELJE
UREDNICA: TAJANA GAŠPAROVIĆ
MIKE BARTLETT: “MOJE DIJETE”
Prijevod: Belmondo Miliša
Redatelj: Darko Tralić
Mike Bartlett mladi je engleski dramatičar, redatelj i umjetnički ravnatelj Shapeshifter Theatre Company. Časopis The Stage proglasio ga je jednim od najintrigantnijih suvremenih dramski pisaca. Posao je poznat 2007. upravo dramom Moje dijete koja je nominirana za nagradu Olivier za 2008. godinu, te praizvedena u poznatom londonskom kazalištu Royal Court. Drama je nakon toga igrana na brojnim svjetskim pozornicama, a hrvatsku je praizvedbu imala 2009. na Splitskom ljetu u režiji Nenni Delmestre.
Tekst je inspiriran očajem i borbom grupe očeva okupljenih u udruzi Očevi za pravdu, kojima je oduzeto pravo da viđaju svoju djecu. Bartlett, međutim, kroz dramu raspadnute obitelji žestoko i beskompromisno progovara o svijetu neoliberalnog kapitalizma čija nesmiljena žudnja za društvenim uspjehom i materijalnim blagostanjem makijavelistički gazi sve one koji se u takav poredak ne mogu ili ne žele uklopiti.
Glume: Petar Leventić, Janko Rakoš, Mirna Medaković, Nada Subotić, Sreten Mokrović, Ivana Roščić
Prijevod: Belmondo Miliša
Redatelj: Darko Tralić