Login za korisnike

Ni med cvetjem ni pravice

‘Kak je, tak je; tak je navek bilo, kak bu tak bu, a bu vre nekak kak bu.’ – ili zašto je Petrica Kerempuh i danas frižak.

***

Petrica Kerempuh Krležin je lukavac, veseljak i prepredenjak, nastao po uzoru na srednjovjekovnog njemačkog lukavca Tilla Eulenspiegela. U Baladama on je utjelovljenje hrvatskog plebejca i njegov lik dominira tom kajkavskom pjesničkom zbirkom.

Krleža je kroz 'Balade' također dao svoj doprinos kajkavštini – ili preciznije – stvorio je svoju vlastitu kajkavštinu kombinirajući Belostenčev 'Gazofilacij', djela i izraze Vramca, Pergošića, Habdelića i Brezovačkog isprepletene s latinskim, madžarskim, njemačkim, štokavskim i talijanskim izrazima koje je pokajkavštio.

Adam Končić je za 'Ni med cvetjem ni pravice' od trideset i šest balada, koliko ih je u zbirci, odabrao šesnaest i, kako najavljuju, složio ih u tekst koji tvori dramsku cjelinu i koji interpretira ne recitativno već igrano.

On sam o predstavi kaže: ''Osluškujući situaciju u državi imali smo potrebu izraziti i dati svoje viđenje 'Balada Petrice Kerempuha'. U jednom momentu su za nasmijati se, u drugom gorke i opore. Vjerujem da ćemo dati vrlo interesantno viđenje Krležinih stihova napisanih 1936. koji apsolutno korespondiraju s današnjim vremenom. U predstavi ne pjevam, ali glazba Duška Zubalja cijelo vrijeme podcrtava atmosferu.''

Također najavljuju kako je predstava djelomično interaktivna te kako je fabula lako razumljiva čak i onoj publici kojoj kajkavski nije primarno narječje.

autorski tim
Duško Zubaljredatelj
Dražen Dundovićoblikovatelj svjetla
Mirjana Zagoreckostimograf
Adam Končićredatelj
Vid Balogjezični savjetnik
Miljenko Sekulićscenograf
Miroslav Krležaautor teksta

izvođači
Adam KončićGlumac
Duško ZubaljPijanist

Odgovori