Ukroćena goropadnica (Komedija)

DATUM PREMIJERE:
GODINA:
PRODUKCIJA:
VRSTA:
NAZIV IZVORNIKA:
OCJENA PUBLIKE:
12345
Žena ima da je pred mužem manja od makova zrna i – točka. Je li baš to ‘Goropadnom Katom’ htio reći veliki Shakespeare i što tome ima dodati Nina Kleflin?
autorski tim funkcija
Tomislav Babićskladatelj
Stela Žingerlinšaptač
Dijana Dajčićinspicijent
Andy Jelčićprevoditelj
William Shakespeareautor teksta
Osman Arslanagićscenograf
Nina Kleflinredatelj
Nina Kleflinautor dramaturške obrade
Damir Klemenićsuradnik za scenski pokret
Damir Klemenićasistent redatelja
Marija Šarić Bankostimograf
izvođači uloge
Ana (Kraljević) MagudKatarina Minola, goropadnica, starija Battistina kći,
Damir LončarGrumio, Petruccijev sluga
Dejan JakovljevićFilip
Dražen ČučekGremio, bogati stariji gospodin iz Padove
Emil KuzminskiNathaniel
Filip DetelićTranio, Lucenzijev sluga
Filip JuričićPetruccio, plemić iz Verone, Katarinin prosac
Goran MalusUčitelj iz Mantove
Goran ŠimonjiRafael
Igor MešinHortensio, plemić iz Padove
Ivan MagudLucenzio, student iz Pise
Jasna Palić PicukarićUdovica
Mateja IvankovićČasna / Bijela Kolombina
Petra RadoševićČasna / Bijela Kolombina
Saša BunetaBiondello, Lucenzijev sluga
Šiško Horvat MajcanPetar
Vanda WinterBianca, mlađa Battistina kći
Vid BalogBattista Minola, bogati građanin iz Padove
Zlatko OžboltVincenzo, bogati građanin iz Pise, Lucenzijev otac
Zoran SimikićGrgur

Komedija nastala između 1590. i 1594. jedan je od ranih radovaWilliama Shakespearea, a iz današnje perspektive vjerojatno i najkontraverzniji. Priča o muškarcu koji ženu prvo kupuje, da bi je potom ‘ukrotio’ i sveo na objekt, omiljeni je predmet feminističke kritike, a lošoj reputaciji teksta pridonjele su i brojne inscenacije koje su nonšalantno ispuštale prolog i epilog, a koji ‘Goropadnicu’ pretvaraju u neslanu šalu.

U uvodu se naime ‘Ukroćena goropadnica’ predstavlja kao komad u komadu, odnosno predstava u predstavi. Izvjesni Lord odlučuje se našaliti za zaspalim pijancem po imenu Christopher Sly. Nakon što ga obuku kao lorda i smjeste u fini krevet, probuđenom Slyu kažu da je veliki lord koji je izgubio pamćenje i da je sve čega se zapravo sjeća zapravo samo san. Potom mu, ne bi li ga zabavili, ponude da pogleda izvedbu komedije ‘Goropadna Kata’.

No, to je tek početak kazališta u kazalištu, jer do kraja komada gotovo da nema scene u kojoj netko ne glumi da je netko drugi ili stvara predstavu kojom nekoga želi zavarati.

U središtu te komplicirane mreže zbivanja dvije su sestre – proračunata, ali smjerna mlađa Bianca, te tvrdoglava i goropadna starija Katharina. Prva se želi udati, no otac ne dozvoljava dok se ‘ne riješi’ starije. Bianci, naravno, ne fali udvarača čija međusobna nadmetanja i varke zauzimaju poveći dio predstave, a jednom od njih, Hortensiu, u grad stiže prijatelj Petrucio, koji traži bogatu ženu. Petruciu nije važno ni kako će buduća izgledati, ni kakve je ćudi, dokle god uz nju ide dobar miraz. Kad Petrucio konačno upozna Katharinu, bit će to neposredno nakon što je Hortensiu na glavi razbila lutnju, što joj budućeg supruga – oduševi. Slijedi potom njihovo kompleksno nadigravanje u kojem svaki Katin žestoki odgovor, Petrucio uspije pretvoriti u seksualnu aluziju.

Potom je na redu vrlo čudno vjenačanje Petrucia i Kate, nakon kojeg svi zaključuju da je Kata dobila ‘luđaka’ kakvog i zaslužuje, ni ne sluteći da je to početak Petruciova opakog plana da ‘ukroti’ Katu. U tom će joj procesu zabranjivati spavanje, kupovati najskuplje haljine ne bi li ih potom rastrgao u komadiće i posezati za još koječim…

Kad se nakon ‘dresure’ par vrati u Padovu na Biancino vjenčanje s Lucentiom (dok se Hortensio vjenčava s bogatom udovicom), Petrucio će se na svadbenoj večeri sa novopečenim supruzima upustiti u neobičnu okladu – ne bi li dokazao kako je njegova žena najposlušnija od svih. Kate će tu poslušnost i demonstrirati u šokantnom monologu, kojim završava predstava u predstavi, da bi se potom nesretni Sly s početka početaka probudio i shvatio da je sve bio – san. No, zahvaljujući njemu riješit će barem jedan svoj problem – onaj s vlastitom ženom.

Ta i takva ‘Goropadnica’ doživjela je brojne parafraze, nastavke i tumačenja, ali i filmske, televizijske i kazališne adaptacije, od kojih je svakako najpoznatija ona raspjevana – u mjuziklu Colea Portera – ‘Kiss Me Kate‘.

U Hrvatskoj je isti naslov posljedji put produciran 2008. i to na sceni HNK Rijeka u režiji Vite Taufera, a u sezoni 2013/2014 na scenu kazališta Komedija postavlja je Nina Kleflin u novom prijevodu Andya Jelčića.

 

Komentirajte

PRATITE NAS I NA
INBOX

Ne propustite
naš
Newsletter

Sažetak svih vijesti objavljenih prethodnog dana dostavljamo svakog jutra u vaš inbox

NAJČITANIJE