Naslovnica > VIJESTI > CROSSOVER > Mitološki kikiriki

Mitološki kikiriki

Skandal oko autorskih prava na liniji Zagreb-Beograd dodatno je razbuktao interes za prvu kazališnu premijeru ovogodišnjeg BELEF-a, KNKNPNKN po Leksikonu YU mitologije.
Share on facebook
Share on twitter

Projekt Leksikon YU mitologije pokrenut je 1989. na inicijativu Dubravke Ugrešić i urednika u tadašnjem 'Startu' Dejana Kršića i Ivana Moleka. Potom je u drugoj polovici devedesetih, preseljen i na web, a u međuvremenu, tim je upotpunjen suradnicima iz beogradske izdavačke kuće Rende i zagrebačkog Postscriptuma koji su 25. 5. 2004. objavili knjigu koja na 464 stranice obuhvaća 912 leksikografskih jedinica i 555 ilustracija, i do danas je jedna od najprodavanijih knjiga u zemljama nastalim iz bivše Jugoslavije.

Stoga i nije čudno što je selektor kazališnog programa BELEF-a, (Beogradskog letnjeg festivala), Žanko Tomić odlučio da prva ovogodišnja festivalska premijera nastane baš po Leksikonu, a u njegovom vlastitom konceptu i režiji Ninoslava Šćepanovića, te u izvedbi Milorada Kapora, Milovana Filipovića, Ninoslava Đorđevića, Suzane Vuković i Jelene Đukić.

Kako kaže službena najava:

Predstava zasnovana na knjizi " Leksikon Yu mitologije" pokušava da na ironičan način, shodno protoku vremena, odgovori na pitanje šta je ostalo od mitologije jedne zemlje.U pomenutoj knjizi, koja je poslužila kao osnov pozorišnog čina, u obliku leksikografske forme date su predstave o pojmovima, knjigama, muzici- rečju, popularnim fenomenima jedne zemlje kroz intimne ispovesti. Uzimajući za polazište te ispovesti, pokušavamo da se igramo sa njihovim značenjem slabeći ga ili pojačavajući u zavisnosti od situcije, te pokušavamo da damo odgovor na ličnom planu o tome šta je i da li je išta ostalo u sećanju na jednu zemlju. Sećanje zna da bude varljivo, ali je kao materijal za igru izuzetno prijemčivo i, nadam se, publici zabavno. Predstava zasnovana na ''Leksikonu Yu mitologije'' je predstava nalik Felinijevom Amarkordu, o odrastanju i suočavanju sa svime što ono donosi, oslikana ironičnim pristupom.U suštini, svako odrastanje je jedna vrsta demitologizacije sveta odraslih i dovođenja istog u ironijski kontekst- koji je ovde dat kroz prizmu mitologije zemlje koje nema.

No, na sam dan premijere (15. srpnja) predstave na BELEF-u u koprodukciji s Jorik teatrom, autorima se u beogradskim se Večernjim novostima s prijetnjom tužbe javila Slađana Novaković, direktorica izdavačke kuće Rende:

Direkcija "Belefa" nije nam poslala ponudu za ugovor - nastavlja Slađana Novaković. - Mi, kao izdavač, nikada ne bismo ni pomislili da objavimo knjigu bez regulisanih autorskih prava, a sad je urađena predstava bez dozvole.

Pre nego što su počeli da rade predstavu trebalo je da dođu kod nas u "Rende" radi dogovora za korišćenje "Leksikona". Do sada smo imali dobru saradnju sa gradskom vlašću i sa "Belefom" i zato nam je žao što se ovo dogodilo. Ali, pošto smo mi suizdavači imamo obaveze i prema zagrebačkom "PostSkriptumu" i ne možemo nijednu odluku da donesemo bez konsultacije sa njima. Užasavam se sudova, ali bolje da oni to plate na vreme, da ne bi došlo do procesa. Možda su oni zato i promenili prvobitni naziv predstave, pa su smislili šifrovani naslov, a onda ispod, stavili da je rađeno po motivima pomenute knjige.

Autorski tim predstave odbio je komentirati ove ove optužbe, a zagrebački izdavač Postskriptum, tj. njegovi predstavnici također su bili nedostupni za komentar. No, zato nam je nekolicina zagrebačkih autora izvornih Leksikonovih natuknica u telefonskom razgovoru prenijela kako u cijeloj priči oko regulacije autorskih prava na tekstove u Leksikonu postoji poprilična zavrzlama, budući da gotovo niti jedan od njih nema ugovor s izdavačima.

Dean Kršić tako kaže da bi volio da ga je netko kontaktirao oko prava na izvođenje, ali da se u principu grozi sudova i da mu bilo kakvu suđenje s autorima predstave ne pada na pamet.

Drugi pak autori ističu kako njihov rad na Leksikonu nikad nije bio honoriran, te da s izdavačima nemaju ni ugovor (?!?!), pa ne vide na koji način izdavači misle (i dalje) utjerivati novac za autorska prava - koja nemaju.

Bilo kako bilo, u skladu s još jednom natknicom Leksikona, onom Milića od Mačve - 'piši šta 'oćeš, samo stavi sliku', 'Kikiriki' se zahavljujući ovom publicitetu već sad ne mora bojati za broj prodanih ulaznica, a smiješi mu se, makar i skandalozna, turneja po zemljama bivše Juge.

Kikiriki će premijerno biti izveden 15. srpnja, i na BELEF-u će potom imati još tri izvedbe, a što će na njih reći publika i kritika, znat ćemo za koji dan. U međuvremenu možete baciti oko na ostatak BELEF-ova programa, na kojemu je između ostalog i premijera nove predstave zagrebačkoj publici poznate Dalije Aćin u suradnji s dramaturgom Sašom Božićem, kao i ona teksta 'Tvrđava Europa' Igora Marojevića, a koja je s velikim uspjehom praizvedena u Španjolskoj.

17.07 | 21h

18.07 | 02.08 | 21h

KNKNPNKN | Koncept Zanko Tomić

Dramatizacija i ko-produkcija: Ninoslav Šćepanović | po motivima knjige ,,Leksikon YU mitologije''

Koprodukcija sa ,,Jorik teatrom''

Šanac kod Leopoldove kapije

16.07 | 21h

Bertolt Breht | BUBNJEVI U NOĆI | režija: Martin Kočovski

Gostovanje Narodnog teatra ,,Vojdan Crnodrinski'', Prilep, Makedonija

Jugoslovensko dramsko pozorište

18.07 | 21h

19.07 | 21h

Not Me | Dunje Jočić, koprodukcija sa Grand theatrom, Danska

Pozorište na Terazijama

20.07.

tokom dana

KAMENJE I SNOVI | Odile Duboc

Koprodukcija sa gradom Belfortom, Francuska, Francuskim kulturnim centrom, So Novi Beograd,

Servisom za savremeni ples Stanica

Beogradska tvrđava

21.07 | 21h

22 | 23.07 | 21h

Igor Marojević FORTRESS EUROPE | redatelj: Predrag Štrbac

22 | 23 | 24.07.

DUETI | Meet expectations | Dalija Aćin

Tursko kupatilo

25 | 26.07 | 18h

ČARNIN POJ | režija: Petar Pejaković | Produkcija Udruzenje gradjana Kulturmobil

Linija autobusa 26, Kalenić pijaca

27.07 | 21h

28 | 29.07 | 21h

Mihail Bulgakov MAJSTOR I MARGARITA | dramatizacija: Milena Depolo | redatelj: Boško Đorđević

Koprodukcija sa ,,Zvezdara teatrom''

Pozorište ,,Boško Buha''

ZAŠTIĆENI SADRŽAJ

Zanima vas cijeli tekst?

Teatar.hr financira se isključivo sredstvima svojih čitatelja. Stoga ostatak ovog teksta možete pročitati samo uz pretplatu ili SMS plaćanje. Pretplatiti se možete već za 1 kn dnevno.

Odgovori

Share on facebook
Share on twitter
POVEZANE VIJESTI
PRATITE NAS I NA
INBOX

Ne propustite naš dnevni Newsletter

Sažetak svih vijesti objavljenih prethodnog dana dostavljamo svakog jutra u vaš inbox

NAJČITANIJE
NAJNOVIJE