Balade Petrice Kerempuha

premijera: 18.7. 2007
produkcija: Teatar Ulysses

vrsta: drama
naziv izvornika: Balade Petrice Kerempuha

‘Balade Petrice Kerempuha’ iz kajkavskog su okružja nakratko prebjegle u okrilje Teatara Ulysses na Brijune.

***

Nigdar ni tak bilo
da ni nekak bilo,
pak ni vezda ne bu
da nam nekak ne bu.

Kajti: kak bi bilo da ne bi nekak bilo,
kaj je bilo, a je ne, kaj neje nikak bilo.

Tak i vezda bude da nekak nam bude,
kakti biti bude bilo da bi biti bilo.

Ar nigda ni bilo da ni nišče bilo,
pak nigdar ni ne bu da niščega ne bu.

Kak je tak je, tak je navek bilo,
kak bu tak bu, a bu vre nekak kak bu!

Ovo je ulomak najpoznatije i najcitiranije balade 'Khevenhiller' iz 'Balada Petrice Kermpuha'. Zbirka pjesama Miroslava Krleže izdana je 1936. godine u Zagrebu, a sastoji se od 34 balade pisane kajkavskim dijalektom koji je sam autor stvorio kombinirajući razne poznate verzije kajkavštine. Za materijale pri stvaranju koristio se 'Gazophylaciumom' I. Belostenca, i ostalim autorima koji su pisali na kajkavskome: Vramcem, Habdelićem, Pergošićem i Brezovačkim. Sve balade ujedinjuje Petrica Kerempuh, lutalica, varalica i probisvijet, kojeg u hrvatskoj književnosti susrećemo u djelu Ivana Lovrenčića 'Petrica Kerempuh iliti čini živlenja človeka prokšenoga' iz 1834., a lik je preuzet iz njemačke kazališno- književne tradicije.

Brijunska predstava započinje je ispred terase hotela, a potom se nastavlja izvedbom u šumi. Autorsku glazbu u predstavi potpisuju Isabel i Darko Rundek, koji je potpisnik i režije predstave, a drugi dio koredateljskog dvojca čini Rade Šerbedžija.

12345

Odgovori


DNEVNI NEWSLETTER

PRATITE NAS I NA...

IZDVOJENO
MAGAZIN
NATJEČAJI & POSLOVI