Sicilijanske večernje

DATUM PREMIJERE:
GODINA:
PRODUKCIJA:
VRSTA:
NAZIV IZVORNIKA:
OCJENA PUBLIKE:
12345
Jedna od Verdijevih velikih opera napisanih za Pariz, nakon koncertne izvedbe u Splitu domaću će scensku premijeru doživjeti na daskama HNK u Zagrebu u režiji Janusza Kice.

Warning: Attempt to read property "post_parent" on array in /home/teatar/public_html/wp-content/plugins/dynamic-content-for-elementor/class/trait/meta.php on line 558

Warning: Attempt to read property "post_content" on array in /home/teatar/public_html/wp-content/plugins/dynamic-content-for-elementor/class/trait/meta.php on line 563
autorski tim funkcija
Aljaž Zaleteloblikovatelj svjetla
Lucija Prstec Smolčecasistent kostimografa
Darijan Ivezićasistent dirigenta
Marija Nacevskašaptač
Darijan Ivezićkorepetitor
Leonard Jakovinakoreograf
Marco Grazianikoncertni majstor
Vlatka Peljhankoncertni majstor
Aleksandra Ćorlukainspicijent
Vjekoslav Babićkorepetitor
Zrinka Petrušanecinspicijent
Darjana Blaćekorepetitor
Silvana Čuljakkorepetitor
Nikša Barezadirigent
Helena Borovićkorepetitor
Saša Britvićasistent dirigenta
Saša Britvićumjetnički voditelj studija uloga
Petar Vujačićasistent redatelja
Mojca Ramušćakkoncertni majstor
Janusz Kicaredatelj
Marko Japeljscenograf
Sanja Ivićprevoditelj
Giuseppe Verdiskladatelj
Doris Kristićkostimograf
izvođači uloge
Adela Golac - RilovićHélène, sestra vojvode Frédérica Austrijskoga*
Božimir LovrićDanieli, mladi Sicilijanac*
Davor RadićRobert, francuski vojnik*
Florijan TavićRobert, francuski vojnik**
Ivica ČikešJean de Procida, sicilijanski liječnik*
Ivica TrubićGrof Vaudemont, francuski časnik*
Krešimir DujmićDe Béthune, francuski časnik**
Ljubomir PuškarićGuy de Montfort, guverner i vicekralj Sicilije, podređen napuljakome kralju Karlu d’Angiòu*
Luciano BatinićJean de Procida, sicilijanski liječnik*
Luka OrtarGrof Vaudemont, francuski časnik**
Matej Predojević PetrićDanieli, mladi Sicilijanac**
Michal LehotskýHenri, mladi Sicilijanac*
Neda MartićNinetta, Helenina sobarica*
Nikša RadovanovićThibault, francuski vojnik
Ozren BilušićDe Béthune, francuski časnik*
Rebeka LokarHélène, sestra vojvode Frédérica Austrijskoga*
Renzo ZulianHenri, mladi Sicilijanac*
Siniša HapačGuy de Montfort, guverner i vicekralj Sicilije, podređen napuljakome kralju Karlu d’Angiòu*
Stjepan FranetovićHenri, mladi Sicilijanac*
Tvrtko StipićMainfroid, mladi Sicilijanac
Željka MartićNinetta, Helenina sobarica*

Iako je Giuseppe Verdi uvjerljivo najizvođeniji operni skladatelj, a njegova La traviata najizvođenija opera na svijetu, još uvijek postoje neke od njegovih 26 opera koje nisu doživjele svoje uprizorenje na domaćim pozornicama. Budući da se 2013. obilježavalo 200. godina Verdijevog rođenja, iz njegovog su repertoara izvučene neke manje poznate opere, kakva je recimo Giovanna d¨Arco, koju je na Salzburškim ljetnim igrama i svom CD-u posvećenom Verdiju otpjevala Anna Netrebko.

Jedna od domaćoj publici manje poznatih opera su Sicilijanske večernje (I vespri siciliani/Les vêpres siciliennes) kojima će HNK Zagreb otvoriti svoju opernu sezonu 2015./2016. Sicilijanske večernje svoju su prvu hrvatsku izvedbu imali u Splitu 2013. godine u koncertnom izdanju pod ravnanjem Ive Lipanovića, tako da će režija Janusza Kice, a kojom će ravnati Nikša Bareza biti i prva scenska izvedba ovog djela u Hrvatskoj.

Skladana na libreto Eugenea Scribea, majstora dobro skrojenih komada i Charlesa Duveyriera, odnosno na prerađenu verziju libretta za rijetko izvođenu Donizettijevu operu Le duc dAlba, opera je praizvedena u lipnju 1855., a budući da je skladana prema svim konvencijama velike opere, u nju su bili umetnuti i baletni prizori koji se danas uglavnom ne izvode. Domaća publika imala ih je prilike čuti u sklopu obljetničkog baleta u koreografiji Dinka Bogdanića, a za istima je posegnuo i Jerome Robbins u koregorafiji za New York City Ballet.

Sama radnja opere prati događaje iz 1282. godine, kad je tijekom večernje službe na uskrsni ponedjeljak na Siciliji započela pobuna protiv francuskog kralja Karla I. Zbog moguće cenzure, ovo je još jedna od opera koje je Verdi (poput Rigoletta i Traviate) morao izmjestiti iz originalnog konteksta, pa je za talijanski prijevod radnja prebačena u Lisabon 1640. Nakon 1861., operi je vraćen izvorni kontekst.

Radnja u prvom planu ima tipičan romantički ljubavni zaplet donekle sličan onom za slavnijeg i uspješnijeg Trubadura. Henri je nezakoniti sin francuskog upravitelja Montforta, kojeg je majka odgojila u mržnji prema Francuzima i vlastitom ocu. Henri obećaje Heleni da će osvetiti njenog brata, kojeg su Francuzi pogubili. Henri kasnije saznaje da je Montfort njegov otac i nađe se u tipičnom raskolu između dužnosti prema Heleni i osjećaja prema tek upoznatom ocu. Nakon peripetija, Henri uspijeva spasiti Helene od pogubljenja i dobiti očev pristanak da se njome i vjenča. Naizgled idiličan happy end spriječit će Sicilijanci, koji u trenutku sklapanja braka kreću u napad na Montforta i Francuze.

Komentirajte

PRATITE NAS I NA
INBOX

Ne propustite
naš
Newsletter

Sažetak svih vijesti objavljenih prethodnog dana dostavljamo svakog jutra u vaš inbox

NAJČITANIJE