Login za korisnike

Simultani govor

Na samom koncu Eurokaza, Dalibor Martinis, jedan od najvažnijih domaćih suvremenih umjetnika, ponovno će izvesti svoj ‘Simultani govor‘, domaćoj publici predstavljen u osvit referenduma za EU, a izvorno izveden još 2008. u Regensburgu.

***

Simultani govor ima ovaj scenarij: govornik (Dalibor Martinis) čita transkript govora člana CK Saveza komunista Jugoslavije Srećka Bijelića iz 1963, dok 12 simultanih prevoditelja ne prevode taj tekst, nego 12 drugih tekstova, Martinisovu osobnu antologiju značajnih govora i poruka 20. stoljeća pa tako slušamo Gandhija na njemačkom, Andyja Warhola na arapskom, Josepha Beuysa na hinduu, Marcela Duchampa na kineskom, Osamu bin Ladena na španjolskom, Mao Zedonga na francuskom…

Na sadržajnoj razini to su radikalne političke i umjetničke ideje koje imaginiraju ono čega još nema, dok su na formalnoj razini tekstovi dislocirani iz jezičnog i kulturnog okvira u kojem su pisani i prevedeni na jezike u kojima njihov smisao može biti drukčije protumačen. Govornikove fraze pripadaju nekom strašno prošlom vremenu, dok simulirane prijevode koji nam izmiču (ne baš svi) možemo dohvatiti tek negdje u budućnosti.

Ili kako Martinis o tome kaže: dok govornik kaže premalo, prevoditelji kažu previše.

Dalibor Martinis, impozantnu je umjetničku karijeru započeo sedamdesetih godina stvarajući na granici između videoumjetnosti i performansa. U radu bavi se razlikama semantičkih i formalnih struktura, koda i jezika, manipulacijom vremena i prostora

 

autorski tim
Dalibor Martinisautor

izvođači
Dalibor Martinis

Odgovori